Estados con “apellidos”

¿Cuáles son los nombres de estados que se complementan con apellidos de personajes ilustres y relevantes en la historia de México?

– Coahuila de Zaragoza: La palabra «Coahuila» proviene del náhuatl «coatl» y de «huilana» que puede traducirse como “Víbora que Vuela”, “Lugar Donde Se Arrastran Las Serpientes” y “Lugar de Muchos Árboles”. Por su parte, de Zaragoza alude al general Ignacio Zaragoza.

1868.- Al triunfo de la República, el Congreso General ratificó el Decreto expedido por el Presidente Juárez en Saltillo, dando vida legal al Estado Independiente, Libre y Soberano de Coahuila de Zaragoza, en honor al General Ignacio Zaragoza, nacido en Bahía del Espíritu Santo (entonces parte de Coahuila) en 1829, héroe de la batalla del 5 de mayo.

– Michoacán de Ocampo: los mexicas le daban al reino de los purépechas el nombre de michhuahcan, que en lengua náhuatl significa “Lugar o Región de Los Pescados”.

Su nombre oficial hace honor a Melchor Ocampo, ilustre filósofo de la Reforma.

  • Querétaro de Arteaga: no hay un único posible significado. Pero los más probables son, uno de origen purépecha: k’erhiretarhu, que quiere decir “Lugar de Piedras Grandes” y el otro es un vocablo náhuatl que significa “Lugar Donde se Juega la Pelota”.

En  honor al general liberal José María Arteaga

En el año 2010 se cambio el nombre de la entidad de “Querétaro de Arteaga” a sólo “Querétaro”.

  • Oaxaca de Juarez: Oaxaca proviene del término náhuatl Huāxyacac impuesta por los conquistadores provenientes del Imperio Azteca en el siglo XV en el momento de su incorporación al imperio tenochca; la localidad cercana al ahora Río Atoyac, fue fundada por un destacamento militar enviado por el Emperador Ahuizotl en 1486.

Huāx hace referencia al huaje, un tipo de planta común en la región de los Valles Centrales de la entidad, yaca significa literalmente “nariz”, el sufijo ‘c’ es equivalente a tepec, “lugar”, de una forma abreviada. Fonéticamente el glifo se leería como Huax-yaca-tepec, en otras palabras, “en la nariz o punta de los huajes”.

Tiempo después los conquistadores (ahora españoles), adaptaron lingüísticamente el significado que le dieron los residentes del lugar, sin embargo, por órdenes del Rey Carlos V de España, la localidad recibió el título de Antequera (sinónimo de ciudad o municipio) y fue hasta 1821 que fue bautizada como Oaxaca; con la muerte del ex presidente Benito Pablo Juárez García (originario del pueblo de San Pablo, Guelatao y conocido como el Benemérito de las Américas), el estado fue rebautizado como Oaxaca de Juárez el 10 de octubre de 1972.

  • Puebla de Zaragoza: El nombre Puebla tiene varias explicaciones posibles, pero la más aceptada está relacionada con las cartas puebla, documentos reales que autorizaban la creación de nuevas ciudades. En el castellano antiguo, puebla significaba simplemente población o asentamiento.

El 5 de mayo de 1862, sus habitantes y el Ejército de Oriente, comandado por el general Ignacio Zaragoza, vencieron al ejército francés, una de las fuerzas más poderosas del mundo en ese momento. La Batalla de Puebla, ocurrida en el cerro de Loreto, se convirtió en símbolo de resistencia y valentía.

El general Zaragoza moriría tan solo cuatro meses después de aquella victoria, pero su legado ya era imborrable. Por ello, el presidente Benito Juárez decretó el 11 de septiembre de 1862 que el nombre de la ciudad cambiara oficialmente a Puebla de Zaragoza, en homenaje al héroe que lideró la defensa del país frente al invasor.

  • Tlaxcala de Xicohténcatl: el pueblo que habitaba la región antes de la llegada de los españoles se llamó Texcallan que significa “despeñadero”, los españoles lo cambiaron, por confusión a Tlaxcala, que significa en lengua de los nativos «lugar de tortillas». Por lo tanto, significa literalmente “Lugar de Tortillas”.

Xicohténcatl por el joven guerrero y líder tlaxcalteca que combatió a los españoles durante la conquista. El cambio de nombre oficial fue decretado el 10 de mayo de 1932 por el gobernador Adrián Vázquez Sánchez

  • Veracruz de Ignacio de la Llave: fundada como Villa Rica de la Vera Cruz. Villa por ser parecido a las villas españolas; Rica por la cantidad de oro obtenido de los indígenas y Vera Cruz debido a la fecha en que desembarcaron frente a la Isla de San Juan de Ulúa, era Viernes Santo, fecha en la que se conmemora la muerte de Jesucristo en la cruz. La palabra veracruz literalmente significa “Verdadera Cruz”.

Ignacio de la Llave fue un gobernador y general de este estado. El 10 de julio de 1863, en memoria de la muerte de Ignacio de la Llave, Francisco Hernández entonces gobernador, decretó que “el estado de Veracruz se llamara en lo sucesivo Veracruz-Llave”.

En la Constitución local del 25 de septiembre de 1917 fue ratificado el nombre: «Artículo 1. El estado de Veracruz de Ignacio de la Llave es parte integrante de la federación mexicana, libre y autónomo en su administración y gobierno interiores», reza el texto constitucional.

 

Guanajuato “de la Independencia”

Un grupo de Periodistas e Historiadores junto con legisladores locales retoman la iniciativa para agregar un “apellido” como:

“Guanajuato de la Independencia Nacional” o “Guanajuato de la Independencia de México”

Fuentes: Prensa local y nacional. México Desconocido. Gobiernos Estatales.

Scroll to Top